2012年06月22日

♪ Capitol Sings Cole Porter

mediamarkerより 2018/10/30 更新日:2012年06月22日
キーワード : 音楽:ポップス他 @図書館


Capitol Sings Cole Porter
Various Artists / Indent Series (1996-07-23) / 2,336円

コール・ポーター・ソングブック:ビギン・ザ・ビギン 
CAPITOL SINGS COLE PORTER : ANYTHING GOES
 アニー・ロス(V)ほか ANNIE ROSS(V) & OTHERS 1991



コール・ポーターの曲とは知らず、これまで いろんな人のいろんなアレンジで聞いているおなじみの曲も多かった。
このCDの演奏は、さすがに古い。 いまいちでした。残念・・・。

2012/6/13 予約 6/20 借りる。
 
曲目と演奏者は → [more]

続きを読む
posted by ベルル at 06:00| 東京 🌁| ◇聴いた音楽CD | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月16日

6月N響定期コンサートは、アシュケナージとバヴゼ

この記事の詳細は、元の記事「パそぼとベルルのあれこれフリーク」をご覧ください。
6月16日( 土) N響 定期公演です ♪
第1731回定期公演 Cプログラム
6月定期ではウラディーミル・アシュケナージが、フランスのピアニスト、ジャン・エフラム・バヴゼと共演。
バヴゼはハイドン、ベートーヴェン、バルトーク、プロコフィエフから現代作品まで幅広いレパートリーをもち、「ドビュッシー・ピアノ作品全集」録音プロジェクトでは数多くの賞を受賞しています。
N響初共演となるバヴゼが、バルトークの難曲《ピアノ協奏曲第2番》でどのような演奏を聴かせてくれるか楽しみです。
 
コダーイ / ガランタ舞曲
バルトーク / ピアノ協奏曲 第2番
R.シュトラウス / 交響詩「ツァラトゥストラはこう語った」作品30
 指揮|ウラディーミル・アシュケナージ
 ピアノ|ジャン・エフラム・バヴゼ

アンコール 亜麻色の髪の乙女

    ♪ −−−− ♪ −−−− ♪ −−−− ♪

コダーイ / ガランタ舞曲 
 今日の演奏は、出だしの弦の音が圧倒的というか魅力的で、ぐっと心がつかまれる。
 なじみの和音や音階になりそうで・・・ならない、脳が必死でサーチする ♪
 
  


バルトーク / ピアノ協奏曲 第2番
 第一楽章は、ピアノと管楽器。 そのザワザワした感じが、魅力かも。
 ティンパニーとピアノの掛け合いが 印象的。
 バヴゼの ピアノは、難しさを感じさせないすばらしい演奏でした。

  


R.シュトラウス / 交響詩「ツァラトゥストラはこう語った」作品30
            「ツァラトゥストラはかく語りき」
 ウラディーミル・アシュケナージ 指揮
  

ウラディーミル・アシュケナージ Wikipedia (1937年7月6日〜)
 Влади́мир Дави́дович Ашкена́зи、 Vladimir Davidovich Ashkenazy、
N響では、数回聴いています。
いつもパワフルでニコニコ笑顔、ステージの出入りは小走り。
 演奏・指揮は、すばらしい〜。  → ウラディーミル・アシュケナージ

ジャン・エフラム・バヴゼ  → Jean-Efflam Bavouzet
アンコールは、クロード・ドビュッシーのピアノのための前奏曲より
「亜麻色の髪の乙女」
最初の一音でも、その世界に惹きこまれました ♪
演奏が終わったバヴゼ、3曲目「ツァラトゥストラはこう語った」は、すぐ近くの客席で聞いていました。 

  
posted by ベルル at 20:00| 東京 ☀| Comment(0) | コンサートなど | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月12日

ブログの翻訳ボタンを設置したよ。

ウェブページを52の言語に自動翻訳するボタン(翻訳ガジェット)を、
右サイドバー上部に付けてみました。

簡単に設置できますよ。 → Translate This Button
 
デザインがかわいいので アクセントにもなりますね!

外国語表示のときでも、右サイドバー中ほどのの「検索ボックス」には、日本語の単語を入れてください。
オリジナル文中の日本語を検索した結果が、翻訳している言語で表示されます。 

こちらも見てね。⇒ 翻訳ガジェットを使ってみる 〜 Myブログ「川と緑のある景色」

元の日本語がしっかりしていないと、
 翻訳した文章はよれよれになるってことがよくわかります。(^o^ゞ;

* その後1年ぐらい経ってから、「自動翻訳するボタン(翻訳ガジェット)」は外しました。
  元の日本語が、主語・述語をきちんと書いていないので、翻訳がちゃんとできないため。
posted by ベルル at 08:00| 東京 ☁| Comment(0) | このブログのこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月01日

6月のカレンダー

6月の花 ハナシノブ




テンプレートを、 「マーガレット:右サイド」 から 「水玉グリーン:右サイド」 に変更しました!

Myブログたちの5月のまとめです。 みてね!
⇒ パそぼとベルルのあれこれフリーク:5月
⇒ ベルルの気ままなブログ:5月
⇒ ベルルのお絵かき・ふりーく:5月
⇒ Niwa niha Hana(庭には花):5月
⇒ 散歩道の野草と風:5月


こちらもどうぞ!
⇒ pasoboのバインダー(本棚)
⇒ Myブログ最近記事一覧へ
⇒ パそぼのおすすめコーナー集
⇒ MyHP TOP
posted by ベルル at 06:00| 東京 🌁| Comment(0) | あとりえ「パ・そ・ぼ」 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする